<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.yamatotoma.to/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Zio</id>
	<title>Symphogear Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.yamatotoma.to/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Zio"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.yamatotoma.to/wiki/Special:Contributions/Zio"/>
	<updated>2026-04-18T07:09:52Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=Apple&amp;diff=838</id>
		<title>Apple</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=Apple&amp;diff=838"/>
		<updated>2019-08-29T10:40:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zio: tab order standardization&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox song&lt;br /&gt;
|name=Apple&lt;br /&gt;
|image=[[File:G BD1 cover.jpg|center|200px]]&lt;br /&gt;
|singer=&lt;br /&gt;
|singers=Hikasa Youko &amp;amp; Horie Yui&lt;br /&gt;
|composer=Agematsu Noriyasu&lt;br /&gt;
|lyrics=Agematsu Noriyasu&lt;br /&gt;
|first appearance=Symphogear G, Episode 1&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apple&#039;&#039;&#039; is a song by Maria Cadenzavna Eve and Serena Cadenzavna Eve, from the first Symphogear G Bonus CD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Keyword==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===XV Episode 7&amp;lt;ref&amp;gt;[https://symphogear-xv.com/keywords/key59.php Symphogear XV Keywords: Apple]&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;br /&gt;
A nursery song that was the only thing Maria&#039;s ancestors were able to carry with them when they were driven from their homes due to an accident at a power plant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Maria and Serena, it&#039;s a song of irreplaceable memories, which, in the Frontier Incident, became a miracle when it was used to focus phonic gain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the dissonance heard when the [[Vambrace of Shem-Ha]] activated and the [[Divine Power|divine power]] materialized is morphed via a linguistic evolution model taking into account time and propagation distance, a melody resembling that of Apple is able to be discerned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The true meaning of that information is not yet clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;overflow: hidden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;tabs&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Translation&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
The apple floated in the great blue sky&lt;br /&gt;
The apple fell down to the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stars were born, then followed songs&lt;br /&gt;
And the Lulu Amel could smile forever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stars kissed, then the songs fell asleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where is my home?&lt;br /&gt;
Where is my home?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The apple floated in the great blue sky&lt;br /&gt;
The apple fell down to the ground&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Kanji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
リンゴは浮かんだ お空に…&lt;br /&gt;
リンゴは落っこちた 地べたに…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星が生まれて 歌が生まれて&lt;br /&gt;
ルルアメルは笑った 常しえと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星がキスして 歌が眠って&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かえるとこはどこでしょう…？&lt;br /&gt;
かえるとこはどこでしょう…？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リンゴは落っこちた 地べたに…&lt;br /&gt;
リンゴは浮かんだ お空に…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Romaji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ringo wa ukanda osora ni...&lt;br /&gt;
Ringo wa okkochita jibeta ni...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshi ga umarete uta ga umarete&lt;br /&gt;
Ruru ameru wa waratta tokoshie to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshi ga kisu shite uta ga nemutte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaeru doko wa doko deshou?&lt;br /&gt;
Kaeru doko wa doko deshou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ringo wa okkochita jibeta ni...&lt;br /&gt;
Ringo wa ukanda osora ni...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tabs&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=FINAL_COMMANDER&amp;diff=812</id>
		<title>FINAL COMMANDER</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=FINAL_COMMANDER&amp;diff=812"/>
		<updated>2019-08-28T01:45:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zio: romaji added&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Warning|1=There may be mistakes in both the transcription and translation. |heading=These lyrics were transcribed by ear.}}&lt;br /&gt;
{{Infobox song&lt;br /&gt;
|name=FINAL COMMANDER&lt;br /&gt;
|image=[[File:FC cover.png|center|200px]]&lt;br /&gt;
|singer=Mizuki Nana&lt;br /&gt;
|singers=&lt;br /&gt;
|composer=Agematsu Noriyasu&lt;br /&gt;
|lyrics=Shihori&lt;br /&gt;
|first appearance=Symphogear XV, Episode 1&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FINAL COMMANDER&#039;&#039;&#039; is an insert song in Symphogear XV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;overflow: hidden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;tabs&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Translation&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
The unyielding loneliness continues to frustrate you&lt;br /&gt;
And turns your grief into the fuel of rage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This song, which once should have been a prayer,&lt;br /&gt;
Has lost its harmony and now weighs heavy on the heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With such a half-hearted strength&lt;br /&gt;
You can no longer even protect your foolish pride&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The uncaring moon will look down on you in mockery&lt;br /&gt;
As your wavering justice flounders eternally in meaninglessness&lt;br /&gt;
Even so you desperately wish for hope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The holy mother bereft of sanity continues to weep&lt;br /&gt;
Does she shed bitter tears with a smile on her face?&lt;br /&gt;
Stand here and inquire the source of her pain&lt;br /&gt;
NEVER LOSE YOUR FAITH&lt;br /&gt;
Now take back what it means to be yourself&lt;br /&gt;
And the power to rise once again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Swallowed by sin, ashamed of your weakness&lt;br /&gt;
Will you still continue to protect the weak?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A dramatic play of destruction&lt;br /&gt;
The rhythm of destiny toys with you&lt;br /&gt;
If you should rise against immeasurable odds&lt;br /&gt;
Do it not out of rejection, but out of love&lt;br /&gt;
Stake your body, your soul, and everything else&lt;br /&gt;
Now rise up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The melody strummed by cruelty&lt;br /&gt;
Leads the lost lambs into the depths of hell&lt;br /&gt;
Even if the dissonance tears you to pieces&lt;br /&gt;
NEVER LOSE YOUR FAITH&lt;br /&gt;
I believe in the warmth of your hand&lt;br /&gt;
FIND A WAY&lt;br /&gt;
FIND IT FOR YOUR FAITH&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Men are born here, strength is born here&lt;br /&gt;
Along with the reason I met you as well&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those days I cried in confusion&lt;br /&gt;
That past I will never stop regretting&lt;br /&gt;
I will continue to pray until the ends of tomorrow&lt;br /&gt;
Until I reach you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The holy mother bereft of sanity continues to weep&lt;br /&gt;
Does she shed bitter tears with a smile on her face?&lt;br /&gt;
If so, please remember&lt;br /&gt;
NEVER LOSE YOUR FAITH&lt;br /&gt;
Now take back what it means to be yourself&lt;br /&gt;
And the power to rise once again&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Kanji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
癒えぬままの孤独逆撫でる&lt;br /&gt;
悲しみは怒りへと行き場求め&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かつて祈りだったはずの歌は&lt;br /&gt;
調和を失い　心を落とすの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
半端な強さじゃもはや&lt;br /&gt;
愚かなプライドさえ守れない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
軽薄な月が嘲笑う&lt;br /&gt;
久遠に揺らぐ正義　空虚にあえぎながら&lt;br /&gt;
それでも希望を狂い求める&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正気をなくした聖母はまだ泣いている&lt;br /&gt;
微笑みながら　血の涙　こぼすのか&lt;br /&gt;
その痛みの故を此処に問う&lt;br /&gt;
NEVER LOSE YOUR FAITH&lt;br /&gt;
我が我である意味を&lt;br /&gt;
再び立ち上がる力を　今取り戻せ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
罪悪に呑まれて　弱さを恥じたまま&lt;br /&gt;
弱気を守るなど言えようか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冷徹な破滅の戯曲&lt;br /&gt;
運命のタクトに弄ばれて&lt;br /&gt;
森羅に例え逆らおうと&lt;br /&gt;
拒絶するためじゃなく　愛を抱きとめるため&lt;br /&gt;
この身この命　全てを賭して&lt;br /&gt;
さあ　立ち上がれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
残酷がかき鳴らした　旋律は&lt;br /&gt;
迷い子たちの手を引いて　怖じてゆく&lt;br /&gt;
矛盾に引き裂かれたとしても&lt;br /&gt;
NEVER LOSE YOUR FAITH&lt;br /&gt;
君のその手のぬくもり　信じている&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FIND A WAY&lt;br /&gt;
FIND FOR YOUR FAITH&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人とは強さとはここに生まれ&lt;br /&gt;
君と出会ったわけは&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
戸惑い嘆いた日々も&lt;br /&gt;
悔やみ尽くせない過去も&lt;br /&gt;
願い続ける未来の果まで&lt;br /&gt;
きっと繋げる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正気をなくした聖母はまだ泣いている&lt;br /&gt;
微笑みながら　血の涙　こぼすのか&lt;br /&gt;
ならばどうか思い出して&lt;br /&gt;
NEVER LOSE YOUR FAITH&lt;br /&gt;
我が我である意味を&lt;br /&gt;
再び立ち上がる力を　今取り戻せ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Romaji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
ienu mama no kodoku sakanaderu &lt;br /&gt;
kanashimi wa ikari e to ikiba motome &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
katsute inori datta hazu no uta wa &lt;br /&gt;
chouwa wo ushinai kokoro wo otosu no &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hanpa na tsuyosa ja mohaya &lt;br /&gt;
oroka na puraido sae mamorenai &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
keihaku na tsuki ga azawarau &lt;br /&gt;
kuon ni yuragu seigi kuukyo ni aegi nagara &lt;br /&gt;
soredemo kibou wo kuruimotomeru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shouki wo nakushita seibo wa mada naite iru &lt;br /&gt;
hohoemi nagara chi no namida kobosu no ka &lt;br /&gt;
sono itami no yue wo koko ni tou &lt;br /&gt;
NEVER LOSE YOUR FAITH &lt;br /&gt;
ware ga ware de aru imi wo &lt;br /&gt;
futatabi tachiagaru chikara wo ima torimodose &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
zaiaku ni nomarete yowasa wo hajita mama &lt;br /&gt;
yowaki wo mamoru nado ieyou ka &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reitetsu na hametsu no gikyoku &lt;br /&gt;
unmei no takuto ni moteasobarete &lt;br /&gt;
shinra ni tatoe sakaraou to &lt;br /&gt;
kyozetsu suru tame ja naku ai wo dakitomeru tame &lt;br /&gt;
kono mi kono inochi subete wo toshite &lt;br /&gt;
saa tachiagare &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
zankoku ga kakinarashita senritsu wa &lt;br /&gt;
mayoigotachi no te wo hiite ojite yuku &lt;br /&gt;
mujun ni hikisakareta toshitemo &lt;br /&gt;
NEVER LOSE YOUR FAITH &lt;br /&gt;
kimi no sono te no nukumori shinjiteiru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FIND A WAY &lt;br /&gt;
FIND FOR YOUR FAITH &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hito to wa tsuyosa to wa koko ni umare &lt;br /&gt;
kimi to deatta wake wa &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tomadoi nageita hibi mo &lt;br /&gt;
kuyami tsukusenai kako mo &lt;br /&gt;
negai tsuzukeru mirai no hate made &lt;br /&gt;
kitto tsunageru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shouki wo nakushita seibo wa mada naite iru &lt;br /&gt;
hohoemi nagara chi no namida kobosu no ka &lt;br /&gt;
naraba dou ka omoidashite &lt;br /&gt;
NEVER LOSE YOUR FAITH &lt;br /&gt;
ware ga ware de aru imi wo &lt;br /&gt;
futatabi tachiagaru chikara wo ima torimodose &lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tabs&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=Take_this!_%22All_loaded%22&amp;diff=811</id>
		<title>Take this! &quot;All loaded&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=Take_this!_%22All_loaded%22&amp;diff=811"/>
		<updated>2019-08-28T01:33:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zio: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox song&lt;br /&gt;
|name=Take this! &amp;quot;All loaded&amp;quot;&lt;br /&gt;
|image=[[File:XV_Chris_cover.jpg|center|200px]]&lt;br /&gt;
|singer=Takagaki Ayahi&lt;br /&gt;
|singers=&lt;br /&gt;
|composer=Agematsu Noriyasu&lt;br /&gt;
|lyrics=Agematsu Noriyasu&lt;br /&gt;
|first appearance=Symphogear XV, Episode 3&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Take this! &amp;quot;All loaded&amp;quot;&#039;&#039;&#039; is a song by Yukine Chris, from the fourth Symphogear XV Character Song album.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;overflow: hidden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;tabs&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Translation&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
The smell of gunpowder and smoke tickles my nose&lt;br /&gt;
Empty cartridges clatter to the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you&#039;re entranced by my red heels&lt;br /&gt;
And want another hole in your head&lt;br /&gt;
Just raise your hand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I bleed, even if I&#039;m hurt&lt;br /&gt;
The winds of time and the bonds with my friends&lt;br /&gt;
Will erase all my pain&lt;br /&gt;
They&#039;ll heal it into a scar&lt;br /&gt;
Because it&#039;s so warm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just live your life at 120%&lt;br /&gt;
If you can do that you&#039;ll grasp a better past&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The future is always my hands&lt;br /&gt;
(Fire!)Doubt? Stupid question! (Fire!)We don&#039;t need no introductions&lt;br /&gt;
(Fire!)Get ready to eat a bullet&lt;br /&gt;
From the living firearm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to smirk at my empty chamber&lt;br /&gt;
Can I take it as a license to kick your ass?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as you&#039;re on time, there&#039;s no rules&lt;br /&gt;
Make sure you go down in history&lt;br /&gt;
Let your actions speak for you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not done growing yet&lt;br /&gt;
If I&#039;m gonna be an adult&lt;br /&gt;
I&#039;ll make mince meat out of you even loaded with blanks&lt;br /&gt;
We&#039;ll finish this later, but for the newbies&lt;br /&gt;
It&#039;s party time!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to stand up today having overcome my past&lt;br /&gt;
Deciding when to let the bullet fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s what it means to pull the trigger&lt;br /&gt;
(Fire!)I&#039;ll kiss (Fire!)The impact point&lt;br /&gt;
(Fire!)With my bullet full of love&lt;br /&gt;
Not to kill, but to protect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time passing isn&#039;t so bad&lt;br /&gt;
Alone I would never understand&lt;br /&gt;
The meaning of life we search for together&lt;br /&gt;
I&#039;m not crying, it&#039;s not over&lt;br /&gt;
Because it&#039;s so warm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve come far enough to drag along the hand that holds onto mine&lt;br /&gt;
And will choose an upright and honest futurism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of our histories will converge and become the path that guides us&lt;br /&gt;
(Fire!)Full power (Fire!)Lock on&lt;br /&gt;
(Fire!)Let it fly&lt;br /&gt;
You&#039;re gonna eat everything I can dish out&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Kanji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
鼻をくすぐるGunpowder &amp;amp; Smoke&lt;br /&gt;
ジャララ飛び交うEmpty gun cartridges&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
紅いヒールに見惚れて&lt;br /&gt;
うっかり風穴欲しいヤツは&lt;br /&gt;
挙手をしな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
血を流したって　傷になったって&lt;br /&gt;
時と云う名の風と　仲間と云う絆の場所が&lt;br /&gt;
痛みを消して　カサブタにする&lt;br /&gt;
…あったけえ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在-いま-を120パーで生きて行きゃいい&lt;br /&gt;
そうすりゃちったぁマシな過去に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未来はいつだってこの手にある&lt;br /&gt;
(Fire！)疑問？愚問だッ！(Fire！)挨拶無用&lt;br /&gt;
(Fire！)全身凶器の&lt;br /&gt;
鉛玉を　喰らいやがれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
残弾カラにHyahaしたら&lt;br /&gt;
グーでボコればいいってことだろ？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時間厳守すりゃ　ルールはねぇ&lt;br /&gt;
後世へとかっこつけ見せろ&lt;br /&gt;
背で語れ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成長ってのは　終わりなんてねぇと&lt;br /&gt;
先輩-パイセン-づら構えて&lt;br /&gt;
空砲でもメンチ切ってやれ&lt;br /&gt;
後に続けよ　さあヒヨッこども&lt;br /&gt;
…パーティだ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
過去を越えた今日にあたしは立ちたい&lt;br /&gt;
ブッぱなす弾丸-バレット-の責任-ケツ-を持って&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トリガー引くって事はそういうもんだ&lt;br /&gt;
(Fire！)着弾点に(Fire！) 点火-キス-をするまで&lt;br /&gt;
(Fire！)愛を込めて撃て&lt;br /&gt;
ヤル為じゃなく　守る為に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時が経つってのも　悪くねえもんだな&lt;br /&gt;
一人だけじゃわからない&lt;br /&gt;
生きる意味を問いかけ合える&lt;br /&gt;
泣いてなんかいねぇ　まだ終わっちゃいねぇ&lt;br /&gt;
…あったけぇ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繋いだ手を引っ張るくらいにゃなった&lt;br /&gt;
まっすぐ選ぼうFuturism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
重ね合った歴史がミチシルベに&lt;br /&gt;
(Fire！)最大出力(Fire！)照準クリア&lt;br /&gt;
(Fire！)解放ぶっ飛べ&lt;br /&gt;
全部乗せを　喰らいやがれ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Romaji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hana wo kusuguru Gunpowder &amp;amp; Smoke&lt;br /&gt;
Jarara tobikau Empty gun cartridges&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akai hiiru ni mihorete&lt;br /&gt;
Ukkari kazaana hoshii yatsu wa&lt;br /&gt;
Kyoshu wo shina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chi wo nagashitatte kizu ni nattatte&lt;br /&gt;
Toki to iu nano kaze to nakama to iu kizuna no basho ga&lt;br /&gt;
Itami wo keshite kasabuta ni suru&lt;br /&gt;
...attakee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima wo hyaku nijuu paa de ikite ikya ii&lt;br /&gt;
Sou surya chittaa mashina kako ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai wa itsudatte kono te ni aru&lt;br /&gt;
(Fire!) Gimon? Gumon da! (Fire!) Aisatsu muyou&lt;br /&gt;
(Fire!) Zenshin kyouki no&lt;br /&gt;
Namaridama wo kurai yagare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zandan kara ni Hyaha shitara&lt;br /&gt;
Guu de bokoreba iitte koto daro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jikan genshu surya ruuru wa nee&lt;br /&gt;
Kousei e to kakkotsuke misero&lt;br /&gt;
Se de katare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seichoutte no wa owari nante nee to&lt;br /&gt;
Paisen zura kamaete&lt;br /&gt;
Kuuhou demo menchi kitte yare&lt;br /&gt;
Ato ni tsudzuke yo saa hiyo kodomo&lt;br /&gt;
...paati da!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kako wo koeta kyou ni atashi wa tachitai&lt;br /&gt;
Buppanasu baretto no ketsu wo motte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Torigaa hikutte koto wa souiumon da&lt;br /&gt;
(Fire!) Chakudan ten ni (Fire!) Kisu wo suru made&lt;br /&gt;
(Fire!) Ai wo komete ute&lt;br /&gt;
Yaru tame janaku mamoru tame ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ga tatsutte no mo warukunee mo ndana&lt;br /&gt;
Hitori dakeja wakaranai&lt;br /&gt;
Ikiru imi wo toikake aeru&lt;br /&gt;
Naite nanka inee mada owacchai nee&lt;br /&gt;
...attakee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsunaida te wo hipparu kurai nyanatta&lt;br /&gt;
Massugu erabou Futurism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kasaneatta rekishi ga michishirube ni&lt;br /&gt;
(Fire!) Saidai shutsuryoku (Fire!) Shoujun kuria&lt;br /&gt;
(Fire!) Kaihou buttobe&lt;br /&gt;
Zenbu no se wo kurai yagare &lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tabs&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=ALL_LOVES_BLAZING&amp;diff=810</id>
		<title>ALL LOVES BLAZING</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=ALL_LOVES_BLAZING&amp;diff=810"/>
		<updated>2019-08-28T01:26:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zio: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox song&lt;br /&gt;
|name=ALL LOVES BLAZING&lt;br /&gt;
|image=[[File:XV_Hibiki_cover.jpg|center|200px]]&lt;br /&gt;
|singer=Yuuki Aoi&lt;br /&gt;
|singers=&lt;br /&gt;
|composer=Fujita Junpei&lt;br /&gt;
|lyrics=Agematsu Noriyasu&lt;br /&gt;
|first appearance=Symphogear XV, Episode 1&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ALL LOVES BLAZING&#039;&#039;&#039; is a song by Tachibana Hibiki, from the first Symphogear XV Character Song album.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;overflow: hidden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;tabs&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Translation&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you&#039;ve overcome so much darkness&lt;br /&gt;
You should know of the dawn sky&lt;br /&gt;
The light guides you toward&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of these feelings, engraved into my heart&lt;br /&gt;
The memories burned into them&lt;br /&gt;
Are more than just pain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For what? For whom?&lt;br /&gt;
What do my instincts say?&lt;br /&gt;
Get to Heart!&lt;br /&gt;
Get to Heart!&lt;br /&gt;
My strike will burn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you hear me (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
My heart (Burnin&#039;!) My soul (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
My song&lt;br /&gt;
A fist without hesitation bears no weight&lt;br /&gt;
LIVE NOW LIVE NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not yet! (Blazin&#039;!) The answer I grip (Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
In my hand (Blazin&#039;!) connects us all&lt;br /&gt;
In order to learn its true meaning&lt;br /&gt;
My journey continues ever onward, with the wind at my back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I swore to protect someone&lt;br /&gt;
But what if my two hands&lt;br /&gt;
Just aren&#039;t enough&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I&#039;m scared, I can&#039;t afford to stop&lt;br /&gt;
Time will continue marching toward the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But when it comes time to make a decision&lt;br /&gt;
Will I still be me?&lt;br /&gt;
Please tell me!&lt;br /&gt;
Please tell me!&lt;br /&gt;
But for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just continue pressing forward (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
Let today (Burnin&#039;!) be the spark (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
That ignites tomorrow!&lt;br /&gt;
And live free, without any regrets&lt;br /&gt;
LIVE NOW LIVE NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not yet! (Blazin&#039;!) There is still (Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
Something ablaze (Blazin&#039;!) within you&lt;br /&gt;
Let the risks and opportunities posed by power burn within you!&lt;br /&gt;
And believe in the sun in your heart!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you feel it? (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
My heart (Burnin&#039;!) My soul (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
My song!&lt;br /&gt;
A fist without weight bears no life&lt;br /&gt;
LIVE NOW LIVE NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not yet! (Blazin&#039;!) The answer I grip (Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
In my hand (Blazin&#039;!) connects us all&lt;br /&gt;
The passionate movement, the glistening sparkle&lt;br /&gt;
What do they teach us? To where will they resonate?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Kanji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
幾つの闇を 乗り越えたなら&lt;br /&gt;
光の射す 夜明けの空&lt;br /&gt;
見られるだろう?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
胸に刻んだ 数多の想い&lt;br /&gt;
痛みだけじゃない 焼&lt;br /&gt;
付いた記憶(メモリア)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何のため? 誰のため?&lt;br /&gt;
本能は何と言ってる?&lt;br /&gt;
Get to heart(Wowow)&lt;br /&gt;
Get to heart!(Wowow)&lt;br /&gt;
一撃よ滾れ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
聴こえてるか?(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
心(Burnin&#039;!) 魂(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
この歌…!&lt;br /&gt;
迷い無き拳(コブシ)に 重さなど宿らない&lt;br /&gt;
(Live now×2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだだ(Blazin&#039;!)握る(Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
繋ぐ(Blazin&#039;!)答え&lt;br /&gt;
本当の意味を知るために&lt;br /&gt;
旅路は続く 風は背を押す&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰かを守る」 誓う…だけども&lt;br /&gt;
ふたつしかない この手じゃ…もし&lt;br /&gt;
足りない時は?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恐ろしくても 立ち止まれない&lt;br /&gt;
残酷に時は 未来へと刻んで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
決意する その瞬間&lt;br /&gt;
わたしはわたしなのかな…?&lt;br /&gt;
Please tell me(Wowow)&lt;br /&gt;
Please tell me!(Wowow)&lt;br /&gt;
だけど今だけは…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バンッと踏み出せ(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
今日を(Burnin&#039;!)明日(あす)の(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
種火に…!&lt;br /&gt;
選択に後悔 しない為生きるんだ&lt;br /&gt;
(Live now×2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだだ(Blazin&#039;!)燃やす(Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
何か(Blazin&#039;!)がある&lt;br /&gt;
力の怖さも 可能性も&lt;br /&gt;
ハートに灯せ 太陽(ほのお)と信じて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感じてるか?(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
心(Burnin&#039;!) 魂(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
この歌…!&lt;br /&gt;
重さ無き拳(コブシ)に 命など宿らない&lt;br /&gt;
(Live now×2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだだ(Blazin&#039;!)握る(Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
繋ぐ(Blazin&#039;!)答え&lt;br /&gt;
生き打つ鼓動よ 煌めきよ&lt;br /&gt;
何を教える? 何処に響く?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Romaji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ikutsu no yami wo norikoeta nara &lt;br /&gt;
Hikari no sasu yoake no sora &lt;br /&gt;
Mirareru darou? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mune ni kizanda amata no omoi &lt;br /&gt;
Itami dake ja nai yaki &lt;br /&gt;
Tsuita memoria &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nan no tame? Dare no tame? &lt;br /&gt;
Honnou wa nan to itteru? &lt;br /&gt;
Get to heart (Wowow) &lt;br /&gt;
Get to heart!  (Wowow) &lt;br /&gt;
Ichigeki yo tagire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kikoeteru ka? (Burnin’!) &lt;br /&gt;
Kokoro (Burnin’!) tamashii (Burnin’!) &lt;br /&gt;
Kono uta... ! &lt;br /&gt;
Mayoi naki kobushi ni omosa nado yadoranai &lt;br /&gt;
(Live now x 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mada da (Blazin’!) nigiru (Blazin’!) &lt;br /&gt;
Tsunagu (Blazin’!) kotae &lt;br /&gt;
Hontou no imi wo shiru tame ni &lt;br /&gt;
Tabiji wa tsuzuku kaze wa se wo osu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘Dareka wo mamoru’ chikau... dakedo mo &lt;br /&gt;
Futatsu shika nai kono te ja... moshi &lt;br /&gt;
Tarinai toki wa? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Osoroshikute mo tachidomarenai &lt;br /&gt;
Zankoku ni toki wa mirai e to kizande &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketsui suru sono shunkan &lt;br /&gt;
Watashi wa watashi na no ka na... ? &lt;br /&gt;
Please tell me (Wowow)&lt;br /&gt;
Please tell me! (Wowow)&lt;br /&gt;
Dakedo ima dake wa... ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bantto fumidase (Burnin’!) &lt;br /&gt;
Kyou wo (Burnin’!) asu no (Burnin’!) &lt;br /&gt;
Tanebi ni... ! &lt;br /&gt;
Sentaku ni koukai shinai tame ikiru nda &lt;br /&gt;
 (Live now x 2) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mada da (Blazin’!) moyasu (Blazin’!) &lt;br /&gt;
Nanika (Blazin’!) ga aru &lt;br /&gt;
Chikara no kowasa mo kanousei mo &lt;br /&gt;
Haato ni tomose honoo to shinjite &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanjiteru ka? (Burnin’!) &lt;br /&gt;
Kokoro (Burnin’!) tamashii (Burnin’!) &lt;br /&gt;
Kono uta... ! &lt;br /&gt;
Omosa naki kobushi ni inochi nado yadoranai &lt;br /&gt;
 (Live now x 2) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mada da (Blazin’!) nigiru (Blazin’!) &lt;br /&gt;
Tsunagu (Blazin’!) kotae &lt;br /&gt;
Ikiutsu kodou yo kirameki yo &lt;br /&gt;
Nani wo oshieru? Doko ni hibiku? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tabs&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=ALL_LOVES_BLAZING&amp;diff=809</id>
		<title>ALL LOVES BLAZING</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=ALL_LOVES_BLAZING&amp;diff=809"/>
		<updated>2019-08-28T01:15:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zio: romaji added&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox song&lt;br /&gt;
|name=ALL LOVES BLAZING&lt;br /&gt;
|image=[[File:XV_Hibiki_cover.jpg|center|200px]]&lt;br /&gt;
|singer=Yuuki Aoi&lt;br /&gt;
|singers=&lt;br /&gt;
|composer=Fujita Junpei&lt;br /&gt;
|lyrics=Agematsu Noriyasu&lt;br /&gt;
|first appearance=Symphogear XV, Episode 1&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ALL LOVES BLAZING&#039;&#039;&#039; is a song by Tachibana Hibiki, from the first Symphogear XV Character Song album.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;overflow: hidden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;tabs&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Translation&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
When you&#039;ve overcome so much darkness&lt;br /&gt;
You should know of the dawn sky&lt;br /&gt;
The light guides you toward&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All of these feelings, engraved into my heart&lt;br /&gt;
The memories burned into them&lt;br /&gt;
Are more than just pain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For what? For whom?&lt;br /&gt;
What do my instincts say?&lt;br /&gt;
Get to Heart!&lt;br /&gt;
Get to Heart!&lt;br /&gt;
My strike will burn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you hear me (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
My heart (Burnin&#039;!) My soul (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
My song&lt;br /&gt;
A fist without hesitation bears no weight&lt;br /&gt;
LIVE NOW LIVE NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not yet! (Blazin&#039;!) The answer I grip (Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
In my hand (Blazin&#039;!) connects us all&lt;br /&gt;
In order to learn its true meaning&lt;br /&gt;
My journey continues ever onward, with the wind at my back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I swore to protect someone&lt;br /&gt;
But what if my two hands&lt;br /&gt;
Just aren&#039;t enough&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if I&#039;m scared, I can&#039;t afford to stop&lt;br /&gt;
Time will continue marching toward the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But when it comes time to make a decision&lt;br /&gt;
Will I still be me?&lt;br /&gt;
Please tell me!&lt;br /&gt;
Please tell me!&lt;br /&gt;
But for now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just continue pressing forward (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
Let today (Burnin&#039;!) be the spark (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
That ignites tomorrow!&lt;br /&gt;
And live free, without any regrets&lt;br /&gt;
LIVE NOW LIVE NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not yet! (Blazin&#039;!) There is still (Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
Something ablaze (Blazin&#039;!) within you&lt;br /&gt;
Let the risks and opportunities posed by power burn within you!&lt;br /&gt;
And believe in the sun in your heart!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can you feel it? (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
My heart (Burnin&#039;!) My soul (Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
My song!&lt;br /&gt;
A fist without weight bears no life&lt;br /&gt;
LIVE NOW LIVE NOW&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not yet! (Blazin&#039;!) The answer I grip (Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
In my hand (Blazin&#039;!) connects us all&lt;br /&gt;
The passionate movement, the glistening sparkle&lt;br /&gt;
What do they teach us? To where will they resonate?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Kanji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
幾つの闇を 乗り越えたなら&lt;br /&gt;
光の射す 夜明けの空&lt;br /&gt;
見られるだろう?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
胸に刻んだ 数多の想い&lt;br /&gt;
痛みだけじゃない 焼&lt;br /&gt;
付いた記憶(メモリア)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何のため? 誰のため?&lt;br /&gt;
本能は何と言ってる?&lt;br /&gt;
Get to heart(Wowow)&lt;br /&gt;
Get to heart!(Wowow)&lt;br /&gt;
一撃よ滾れ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
聴こえてるか?(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
心(Burnin&#039;!) 魂(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
この歌…!&lt;br /&gt;
迷い無き拳(コブシ)に 重さなど宿らない&lt;br /&gt;
(Live now×2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだだ(Blazin&#039;!)握る(Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
繋ぐ(Blazin&#039;!)答え&lt;br /&gt;
本当の意味を知るために&lt;br /&gt;
旅路は続く 風は背を押す&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰かを守る」 誓う…だけども&lt;br /&gt;
ふたつしかない この手じゃ…もし&lt;br /&gt;
足りない時は?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恐ろしくても 立ち止まれない&lt;br /&gt;
残酷に時は 未来へと刻んで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
決意する その瞬間&lt;br /&gt;
わたしはわたしなのかな…?&lt;br /&gt;
Please tell me(Wowow)&lt;br /&gt;
Please tell me!(Wowow)&lt;br /&gt;
だけど今だけは…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バンッと踏み出せ(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
今日を(Burnin&#039;!)明日(あす)の(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
種火に…!&lt;br /&gt;
選択に後悔 しない為生きるんだ&lt;br /&gt;
(Live now×2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだだ(Blazin&#039;!)燃やす(Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
何か(Blazin&#039;!)がある&lt;br /&gt;
力の怖さも 可能性も&lt;br /&gt;
ハートに灯せ 太陽(ほのお)と信じて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感じてるか?(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
心(Burnin&#039;!) 魂(Burnin&#039;!)&lt;br /&gt;
この歌…!&lt;br /&gt;
重さ無き拳(コブシ)に 命など宿らない&lt;br /&gt;
(Live now×2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだだ(Blazin&#039;!)握る(Blazin&#039;!)&lt;br /&gt;
繋ぐ(Blazin&#039;!)答え&lt;br /&gt;
生き打つ鼓動よ 煌めきよ&lt;br /&gt;
何を教える? 何処に響く?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tab name=&amp;quot;Romaji&amp;quot; style=&amp;quot;position:relative;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
ikutsu no yami wo norikoeta nara &lt;br /&gt;
hikari no sasu yoake no sora &lt;br /&gt;
mirareru darou? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mune ni kizanda amata no omoi &lt;br /&gt;
itami dake ja nai yaki &lt;br /&gt;
tsuita memoria &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nan no tame? dare no tame? &lt;br /&gt;
honnou wa nan to itteru? &lt;br /&gt;
Get to heart (Wowow) &lt;br /&gt;
Get to heart!  (Wowow) &lt;br /&gt;
ichigeki yo tagire &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kikoeteru ka? (Burnin’!) &lt;br /&gt;
kokoro (Burnin’!) tamashii (Burnin’!) &lt;br /&gt;
kono uta... ! &lt;br /&gt;
mayoi naki kobushi ni omosa nado yadoranai &lt;br /&gt;
(Live now x 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mada da (Blazin’!) nigiru (Blazin’!) &lt;br /&gt;
tsunagu (Blazin’!) kotae &lt;br /&gt;
hontou no imi wo shiru tame ni &lt;br /&gt;
tabiji wa tsuzuku kaze wa se wo osu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
‘dareka wo mamoru’ chikau... dakedo mo &lt;br /&gt;
futatsu shika nai kono te ja... moshi &lt;br /&gt;
tarinai toki wa? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
osoroshikute mo tachidomarenai &lt;br /&gt;
zankoku ni toki wa mirai e to kizande &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ketsui suru sono shunkan &lt;br /&gt;
watashi wa watashi na no ka na... ? &lt;br /&gt;
Please tell me (Wowow)&lt;br /&gt;
Please tell me! (Wowow)&lt;br /&gt;
dakedo ima dake wa... ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bantto fumidase (Burnin’!) &lt;br /&gt;
kyou wo (Burnin’!) asu no (Burnin’!) &lt;br /&gt;
tanebi ni... ! &lt;br /&gt;
sentaku ni koukai shinai tame ikiru nda &lt;br /&gt;
 (Live now x 2) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mada da (Blazin’!) moyasu (Blazin’!) &lt;br /&gt;
nanika (Blazin’!) ga aru &lt;br /&gt;
chikara no kowasa mo kanousei mo &lt;br /&gt;
haato ni tomose honoo to shinjite &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kanjiteru ka? (Burnin’!) &lt;br /&gt;
kokoro (Burnin’!) tamashii (Burnin’!) &lt;br /&gt;
kono uta... ! &lt;br /&gt;
omosa naki kobushi ni inochi nado yadoranai &lt;br /&gt;
 (Live now x 2) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mada da (Blazin’!) nigiru (Blazin’!) &lt;br /&gt;
tsunagu (Blazin’!) kotae &lt;br /&gt;
ikiutsu kodou yo kirameki yo &lt;br /&gt;
nani wo oshieru? doko ni hibiku? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/tab&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tabs&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zio</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=User:Zio&amp;diff=213</id>
		<title>User:Zio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.yamatotoma.to/index.php?title=User:Zio&amp;diff=213"/>
		<updated>2019-04-14T23:21:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Zio: Created page with &amp;quot;I take squiggles intended for one audience&amp;#039;s consumption and make them into bad squiggles for a different audience&amp;#039;s consumption.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I take squiggles intended for one audience&#039;s consumption and make them into bad squiggles for a different audience&#039;s consumption.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Zio</name></author>
	</entry>
</feed>