Hanasaku Yuuki: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
A test draft. Ideally, we should use templates, but the Tabs extension breaks if you do. |
romaji fix |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|first appearance=Symphogear AXZ, Episode 11 | |first appearance=Symphogear AXZ, Episode 11 | ||
}} | }} | ||
'''Hanasaku Yuuki''' ('' | '''Hanasaku Yuuki''' (''ja:'' 花咲く勇気, ''en:'' "Blooming Courage") is a song by Tachibana Hibiki, from the first Symphogear AXZ Character Song album. | ||
<div align="center"><tabs style=" | <div align="center" style="overflow: hidden"><tabs> | ||
<tab name="Translation" style="position:relative;"><poem> | |||
Front and center, I strike relentlessly | |||
Full strength, full throttle, I break my limits | |||
We both grip different forms of justice | |||
But now is the time to bravely join them together | |||
Subjugated, (I grit my teeth) I fought (against the pain) | |||
I think I finally understand your feelings (Wow wow wow) | |||
Let's take this iron hammer forged from our deepest (deepest) feelings | |||
And strike, together, at the same time! | |||
I trust! This blooming courage (Shakin' hands) | |||
These fists aren't just for clenching (Shakin' hands) | |||
I want to open them and join hands with you | |||
I believe! This blooming courage (Shakin' hands) | |||
Even if our beliefs differ (Shakin' hands) | |||
Come on, (right now) for someone else's sake | |||
We will stand and shout, "Even so!" | |||
Enemy or rival, they must have their reasons | |||
For binding their determination into a cause | |||
With one blow of undeniable love, my strong (resolve) | |||
Bearing no trace of good or evil, will become my spirit | |||
If the gears (of fate) were misaligned (even a little) | |||
I'm sure that we could have been friends (Wow wow wow) | |||
I won't let go (I won't let go) of these hands that I've encountered | |||
"If only we had met any other way," I say, choking back tears | |||
I trust! Still, my heart (Shakin' hands) | |||
Won't (let go) of these invisible bonds (Shakin' hands) | |||
Creating a duet of beats | |||
I believe! Don't throw it all away (Shakin' hands) | |||
Even if our destinies are different (Shakin' hands) | |||
Come on, (right now) what should we do? | |||
We will back up those words, "Even so!" | |||
I'll grab your hand, and hold it tight... | |||
These sad words cut through the sky | |||
Even if fate laughs and jokes at our misfortune | |||
I'll still continue on singing... | |||
I trust! This blooming courage (Shakin' hands) | |||
These fists aren't just for clenching (Shakin' hands) | |||
I want to open them and join hands with you | |||
I believe! This blooming courage (Shakin' hands) | |||
Even if our beliefs differ (Shakin' hands) | |||
Come on, (right now) until it pierces the heavens, | |||
Let's shout "Even so!" | |||
</poem></tab> | |||
<tab name="Kanji" style="position:relative;"><poem> | <tab name="Kanji" style="position:relative;"><poem> | ||
真正面ど真ん中に 諦めずぶつかるんだ | 真正面ど真ん中に 諦めずぶつかるんだ | ||
Line 69: | Line 126: | ||
</poem></tab> | </poem></tab> | ||
<tab name="Romaji" style="position:relative;"><poem> | <tab name="Romaji" style="position:relative;"><poem> | ||
masshoumendo mannaka ni akiramezu butsukarunda | |||
zenryoku zenkai de genkai (toppa shite) | |||
tagai ni nigiru mono katachi no chigau seigi | |||
dakedo (ima wa Brave) kasaneau toki da | |||
shihai sare (kamishimeta) kuyashisa ni (aragatta) | |||
sono kokoro tsutau ki ga shitanda (Wow×3) | |||
kyokugen no (kyokugen no) omoi kometa tettsui | |||
tomo ni, issho ni! tokihanatou!! | |||
I trust! | I trust! hanasaku yuuki (Shakin' hands) | ||
nigiru dake janainda (Shakin' hands) | |||
kobu (shi wo) hiraite tsunagitai...! | |||
I believe! | I believe! hanasaku yuuki (Shakin' hands) | ||
shinnen wa tagaedomo (Shakin' hands) | |||
saa (ima) dareka no tame nara | |||
" | "datoshitemo!" to hoetate! | ||
teki demo kataki demo nanika no wake ga atte | |||
ketsui wo kui shibari bukkomu (taigi wo) | |||
ichigeki hitsuai ni zen mo naku aku mo naku | |||
omoi (kakugo ga) tamashii ni kawaru | |||
unmei no (haguruma ga) sukoshi dake (zuretetara) | |||
tomo datta ki ga shitanda... zettai (Wow×3) | |||
yuzurenai (yuzurenai) kousa shita te to te ni | |||
hoka no deai de naraba... to musebu | |||
I trust! | I trust! dakedo haato wa (Shakin' hands) | ||
me ni mienai kizuna ga (Shakin' hands) | |||
hana (sanai) kodou no dyuetto wa | |||
I believe! | I believe! hikisakanaide (Shakin' hands) | ||
shukumei wa tagaedomo (Shakin' hands) | |||
saa (ima) "naraba dousuru ka...?" | |||
" | "datoshitemo!" no tsudzuki e! | ||
te wo tsukami nigitte... to | |||
kuu wo kiru kanashimi no kotoba | |||
zankoku wa sare warau you ni | |||
sore demo utai tsunage to... | |||
I trust! | I trust! hanasaku yuuki (Shakin' hands) | ||
nigiru dake janainda (Shakin' hands) | |||
kobu (shi wo) hiraite tsunagitai...! | |||
I believe! | I believe! hanasaku yuuki (Shakin' hands) | ||
shinnen wa tagaedomo (Shakin' hands) | |||
saa (ima) mokuzen no ten ni | |||
" | "datoshitemo!" wo tsuranuke! | ||
</poem></tab></div> | </poem></tab></div> | ||
</tabs> | </tabs> |